Bedingungen und Konditionen

Last edited 14th of April, 2025

Anwendbarkeit

These general terms and conditions (the “Terms”) apply to every offer made by TALK360 GROUP B.V. trading under the name: Talk360 (“Talk360”) and to every contract that has been realized between Talk360 and user (the “User”) using the mobile application Talk360 (the “Software”), purchasing Talk360 Credits, Talk360 Vouchers,  or with regard to the mobile telecommunication services or international mobile top-up provided by Talk360 (the “Services”). The Terms will be provided electronically.

Talk360 kann von Zeit zu Zeit Änderungen an diesen Bedingungen vornehmen. Talk360 wird die Änderungen unter talk360.com/terms-and-conditions veröffentlichen. Änderungen an diesen Bedingungen werden wirksam, wenn sie veröffentlicht werden. Wir empfehlen, die Bedingungen regelmäßig zu überprüfen.

By accepting our Terms and conditions, you also accept our privacy statement as published at www.talk360.com/legal/privacy-policy. Changes to this Privacy Statement will be effective when published. We recommend reviewing the Privacy Statement on a regular basis. Our privacy statement is in line with the General Data Protection Regulation (GDPR) act which is effective in the EEA from May 2018.

If you do not agree to the Terms of Service, you may not activate or use the Services nor Software. Once accepted the Terms of Service constitute a binding agreement between you and Talk360. In addition, by downloading the App from Appstore or Google Play, you agree to the applicable terms of the license of Apple and Google which will bind you.

Identität von Talk360

Name: TALK360 GROUP B.V. handelnd unter dem Namen: Talk360

Registered address: Laan van Kronenburg 14, 1183 AS Amstelveen, The Netherlands

Email address: support@talk360.com

Nummer der Handelskammer: 66242592

Umsatzsteuer-Identifikationsnummer: NL.8564.59.094.B01

Identity of Talk360 India

Name: LETS TALK THREE SIXTY DATA NETWORKING SOLUTIONS PRIVATE LIMITED Trading under the name: Talk360

Registered address: 8th Floor, HB Twin Tower, Plot No. A-2,3 & 4, Netaji Subhash Place, Wazirpur District Centre, Delhi - 110034

Email address: support@talk360.com

Permanent Account Number (PAN): AADCL7872K

Goods & Services Tax (GST): 07AADCL7872K1ZZ

Identity of Talk360 Nigeria

Talk 360 Nigeria Ltd.

Registration n. 1370162

Tax n. C-1256230

Company address: 6 Broad Street Lagos Island, Lagos, Lagos State, Nigeria.

Email address: support@talk360.com

Identity of Talk360 South Africa

Talk360 Africa (Pty) Ltd.

Email address: support@talk360.com

Registration n. 6612056001080

Tax n. 4140274251

Company address: Spaces Office Park, Design Quarters, Leslie Road, Fourways, Johannesburg, 2191, South Africa.

Das Angebot und die vertragliche Beziehung

Wenn ein Angebot von Talk360 einer begrenzten Gültigkeitsdauer unterliegt oder an Bedingungen geknüpft ist, wird dies im Angebot ausdrücklich erwähnt.

Voucher PINs, offered by Talk360 or third-party Resellers, should be redeemed within 3 years after issuance of the Voucher. The value of a Voucher, the redeemed call credit, is perceived as normal Call Credit.

Das Angebot enthält eine vollständige und genaue Beschreibung der angebotenen Dienste. Die Beschreibung ist ausreichend detailliert, um dem Nutzer eine angemessene Bewertung des Angebots zu ermöglichen. Talk360 ist nicht an offensichtliche Fehler oder Irrtümer im Angebot gebunden.

Jedes Angebot enthält Informationen, die dem Nutzer deutlich machen, welche Rechte und Pflichten mit der Annahme des Angebots verbunden sind.

The contractual relationship between Talk360 and the User with respect to the purchase of Credit (see Clause 5) is subject to that which is stipulated in the offer, at the moment at which the User accepts the offer and the conditions thereby stipulated have been fulfilled. Upon the successful purchase of Credit, Talk360 will immediately increase the User’s Credit balance.

Weder Talk360 noch Dritte geben eine Garantie oder Gewährleistung für die Richtigkeit, Aktualität, Leistung, Vollständigkeit oder Eignung der Informationen und Materialien, die auf der Website und in der Software gefunden oder angeboten werden, für einen bestimmten Zweck. Alle diese Informationen und Materialien können Ungenauigkeiten oder Fehler enthalten, für die Talk360 nicht verantwortlich gemacht werden kann. Talk360 schließt die Haftung für solche Ungenauigkeiten oder Fehler in solchen Informationen und Materialien, die von Talk360 oder seinen Drittanbietern zur Verfügung gestellt werden, im vollen gesetzlich zulässigen Umfang aus.

Third-Party Services

You understand that the availability and use of the Services rely on third-party services, including but not limited to international carriers, local termination partners, and your local telecom and mobile operators (each referred to as a "Provider").

Some Providers may restrict or prohibit the use of Voice over Internet Protocol (“VoIP”) features or other elements of the Services and might impose additional charges related to their use. It is your responsibility to confirm with your mobile operator (or any other relevant Provider) whether the use of the Services is allowed under your contractual agreements with them, and to be aware of and cover any additional fees that may be applied. Please note that once your call is connected to a number provided by Talk360, your Provider may begin charging for the call, even if the receiver is unavailable or the line is busy.

Regarding the Mobile Top-Up Services (Shop360 Services), once the Mobile Top-Up transaction is completed, Talk360 no longer has control over the prepaid airtime balance or plan. The terms and conditions of the recipient’s local mobile network operator will govern the recipient’s use of the prepaid airtime or plan. Talk360 is not liable for any issues caused by the local mobile network operator concerning the Mobile Top-Up Services (Shop360 Services).

Die Dienstleistungen

Talk360 stellt dem Nutzer die Software zur Verfügung. Die Software ist erforderlich, damit der Nutzer die Dienste nutzen kann. Es können zusätzliche Bedingungen gelten, damit der Nutzer die Software herunterladen kann. Um die Software und die Dienste nutzen zu können, benötigt der Nutzer eine Internet-Breitbandverbindung (Wi-Fi oder mobile Datenkommunikation). Für die Nutzung eines Internet-Breitbandanschlusses können zusätzliche Gebühren von einem Internet-Service-Provider oder Telekommunikationsanbieter anfallen.

Talk360 kann von Zeit zu Zeit Updates für die Software bereitstellen oder die Dienste jederzeit ändern. Der Benutzer muss die Software möglicherweise aktualisieren, um die Software und die Dienste weiterhin nutzen zu können.

Die Dienste bieten keine Unterstützung für Notrufnummern (wie z. B. 112, 911 oder Ambulanz-/Arzttelefone). Außerdem umfassen die Dienste auch keine Unterstützung für Anrufe zu Premium- und/oder Servicenummern.

Der Nutzer ist verpflichtet, die Software und die Dienste in Übereinstimmung mit den Gesetzen der Niederlande und den Gesetzen des Landes, in dem der Nutzer ansässig ist, zu nutzen. Der Benutzer ist unter keinen Umständen befugt,:

  • Use any type of spider, virus, worm, trojan-horse, time bomb or any other codes or instructions that are designed to distort, delete, damage, emulate or disassemble the Software or the Services;
  • Send unsolicited communications; and/or
  • Impact or attempt to impact the availability of the Software or the Services.

Um die Interessen des Kunden vor missbräuchlicher Nutzung zu schützen und den Verbraucherschutz zu gewährleisten, behält sich Talk360 das Recht vor, persönliche Anrufe zu einzelnen Nummern, Gruppen von Nummern oder bestimmten Ländern dauerhaft oder vorübergehend zu sperren.

Kredit aufrufen

In order to make use of the Services, the User is required to purchase credit from Talk360 (“Credit”). The User is not entitled to any interest on the purchased Credit.

Talk360 kann dem Nutzer Bonus- und/oder Testgesprächsminuten zur Verfügung stellen. Bonus- und/oder Testgesprächsminuten sind für einen begrenzten Zeitraum gültig (im Angebot aufgeführt) und unterliegen einer Richtlinie zur fairen Nutzung.

Talk360 makes available to the User various payment methods for the purchase of Credit. Talk360 may from time to time change the various payment methods. Additional terms and conditions may apply by using the available payment methods.

Purchased Talk360 Credits (the “Services”) will have no fixed credit expiry period. Talk360 Credits will only expire in the event a user becomes inactive.

A user is considered inactive if no outbound calls or purchases of Talk360 Credit have been made for a period of eighteen (18) months defined as equal to five hundred and fifty (550) days. Talk360 will inform the User at least seven (7) days prior to their user being marked inactive and the remaining Talk360 Credits expiring.

Talk360 also provides an auto recharge feature in the online Talk360 web shop, which the User can activate by selecting this feature. If this feature is activated, the User’s Credit balance will be recharged with the same amount and by the same payment method chosen when activating this feature.

Upon successful activation of the auto recharge feature in its online web shop, the User authorises Talk360 and Talk360’s payment service provider to debit the User’s account (bank balance or credit card) for any auto recharge. The User may withdraw his (SEPA) mandate at any time by sending an e-mail to: support@talk360.com.

Wenn ein Nutzer die Funktion der automatischen Aufladung nutzt, verarbeitet Talk360 und/oder der Zahlungsdienstleister die Kontoinformationen, um jede automatische Aufladung zu erleichtern und auszuführen.

Die automatische Aufladefunktion unterliegt ebenfalls den entsprechenden Bedingungen des Zahlungsdienstleisters von Talk360.

Talk360 will give the User written advance notice via an email,text message, or in-app message of the amount due and the due date of debiting at least 24 hours before the date when a SEPA direct debit will be initiated.

Talk360 bietet im Talk360-Webshop auch eine Ein-Klick-Zahlungsmöglichkeit für mehrere Kreditkarten und PayPal an, die der Nutzer nach erfolgreicher Zahlung an Talk360 durch Auswahl dieser Möglichkeit aktivieren kann.

Upon successful activation of the one click payment possibility, the User authorises Talk360 and Talk360’s payment service provider to debit the User’s account (bank balance or credit card) for the purchases upon a click on the payment button. The User may withdraw his mandate at any time by sending an e-mail to: support@talk360.com

If a User makes use of the one-click payment possibility, Talk360 and/or the payment service provider will process the account information to facilitate and execute the one click payment.

Die Ein-Klick-Zahlung unterliegt auch den entsprechenden Bedingungen des Zahlungsdienstleisters von Talk360.

Talk360 teilt dem Nutzer den fälligen Betrag und das Fälligkeitsdatum mindestens 24 Stunden vor dem Datum, an dem eine SEPA-Lastschrift ausgelöst wird, schriftlich mit.

Preise

Die Standardtarife für die Dienstleistungen sind auf der Website von Talk360 und in der Software aufgeführt. Diese Standardtarife gelten, sofern nichts anderes schriftlich vereinbart wurde. Die Standardtarife sind inklusive Mehrwertsteuer, falls zutreffend.

Talk360 kann die Standardtarife für die Services jederzeit ohne vorherige Benachrichtigung des Nutzers ändern, indem diese Änderung auf der Website von Talk360 und in der Software veröffentlicht wird. Die neuen Standardtarife gelten, nachdem die neuen Standardtarife veröffentlicht worden sind.

Talk360 will charge calls at a  per-minute rate. The duration of a call shall be based on one-minute increments. Fractions of minutes will be rounded up to the next minute.

Mobile Top-Up Services (Shop360 Services)

Talk360 provides the option to purchase prepaid airtime, which can be credited to a phone account registered to an end user, for certain network operators and destination countries. This includes communication or data transmission capacity, as well as other types of prepaid closed-loop services. These services may be referred to by Talk360, its Partners, or third-party providers under various terms such as Top-up, Balance, Recharge, Airtime, Load Credit, Mobile Recharge, Mobile Load, Recharges, Bundle, and Shop360. For the purposes of these Terms of Service, the terms "Mobile Top-Up" and "Mobile Top-Up Services" or "Shop360 Services" will be used as appropriate to the context.

By accessing the Site or App, you will have the ability to purchase Mobile Top-Ups available at any given time. Talk360 reserves the right to modify rates, service fees, delivery times, expiry periods, available denominations, service levels, destinations, networks, and other commercial terms at any time. The applicable terms for the Mobile Top-Ups can be found on the Site and/or in the App.

Talk360 also reserves the right to charge an additional service fee for the Mobile Top-Up Services. This fee will be included in the total amount billed to you and not listed as a separate charge.

In certain destination countries and networks, local taxes and fees that are beyond Talk360’s control may apply. If such taxes and fees are applicable, they will be deducted from your order total. These charges are imposed by local authorities or entities such as state or local governments, municipalities, or operators. Additionally, there may be limitations on the number or value of Mobile Top-Ups that can be purchased or received within specific time periods.

Mobile Top-Ups and Services may be provided by Talk360 in partnership with third-party providers or a Partner.

You will be notified if a Mobile Top-Up transaction cannot be completed successfully. A transaction may either (i) fail, in which case any reserved charges on your credit card or payment method will be released, or (ii) be pending, where the transaction is still in progress (potentially for up to 24 hours), during which time the charge will remain reserved but not debited, and the Mobile Top-Up value will not yet be available to the recipient.

There may be delays before the recipient’s account is credited by the destination country’s network operator. If contact details are provided, you will receive a confirmation notice with transaction status, such as the successful completion of the transaction.

You must ensure that all instructions related to your Mobile Top-Up purchase are accurate, complete, and true, especially regarding the recipient's mobile number or other identification details. Once confirmed, all instructions are final. Talk360 or any relevant third-party providers are not liable for issues arising from inaccurate or false information provided by you (including no entitlement to a refund). You are solely responsible for any consequences resulting from incomplete, incorrect, or false information.

Once the Mobile Top-Up is accepted by the receiving network or hub, that entity becomes responsible for completing the Top-Up. You acknowledge that Talk360 is only acting as an intermediary to initiate the Mobile Top-Up, and the local operators or third parties are solely responsible for the provision, value, and redemption of the Mobile Top-Up.

To purchase a Mobile Top-Up, you must pay the applicable fees as outlined on the Site or in the App using the available payment methods.

If the Mobile Top-Up is in a different currency from your chosen payment method, the applicable exchange rate on the payment date will apply, and a conversion fee may be added.

Once the Mobile Top-Up is successfully received by the recipient, the transaction is final, and refunds are not possible nor will they be issued.

If you discover that a Mobile Top-Up has not reached the recipient, you must notify Talk360 immediately, providing supporting documentation, including payment details, recipient identification, and any necessary information to verify the transaction. Talk360 reserves the right to charge you for any costs incurred if the failed transaction is due to an error on your part, including but not limited to refunds previously issued.

Recht auf Widerruf

Der Nutzer, dessen Handlungen nicht der Ausübung einer gewerblichen oder beruflichen Tätigkeit dienen, hat das Recht, den Vertrag mit Talk360 ohne Angabe von Gründen innerhalb einer Frist von vierzehn Tagen ab dem Tag des Vertragsschlusses mit Talk360 zu widerrufen. Das Widerrufsrecht steht dem Nutzer nach vollständiger Erbringung der Leistungen durch Talk360 nicht mehr zu.

The User who wants to exercise his right of withdrawal shall report this to Talk360, within the period of fourteen days after the day the contract was concluded, by means of the model form for right of withdrawal (by means of sending an email to support@talk360.com with the following details: “date the call credits were purchased”, “used payment method”, “mobile number / Account ID” and “name and address”).

Das Risiko und die Beweislast für die richtige und rechtzeitige Ausübung des Widerrufsrechts liegen beim Nutzer.

Wenn dem Nutzer gekaufte Guthaben zurückerstattet werden, wird der ausstehende Betrag vom Konto des Nutzers abgezogen.

Macht der Nutzer von seinem Rücktrittsrecht Gebrauch, schuldet der Nutzer Talk360 einen Geldbetrag, der dem Anteil des Vertrages entspricht, den Talk360 zum Zeitpunkt des Rücktritts im Vergleich zur vollständigen Erfüllung des Vertrages erfüllt hat.

Es werden keine Rückerstattungen für Werbebeträge und/oder Bonusgutschriften von Talk360 gewährt.

Mobile Topup (Shop360) purchases are not eligible for refunds.

Wiederholte Erstattungsanträge desselben Nutzers werden abgelehnt.

Talk360 erstattet dem Nutzer innerhalb von 14 Tagen nach dem Tag, an dem der Nutzer die Auszahlung gemeldet hat, alle Zahlungen zurück. Für die Rückerstattung verwendet Talk360 die gleiche Zahlungsmethode, die der Nutzer ursprünglich verwendet hat, es sei denn, der Nutzer stimmt einer anderen Zahlungsmethode zu.

All refund requests must be made within 90 days of a charge by Talk360 or payment to Talk360. After 90 days, all charges and payments are final and non-refundable.

Vertragserfüllung und Garantien

Talk360 garantiert die bestmögliche Verfügbarkeit des Dienstes und, im Falle von Störungen, dass diese so schnell wie möglich behoben werden, um den Vertrag und die im Angebot angegebenen Spezifikationen zu erfüllen.

Talk360 ist bestrebt, dem Nutzer einen störungsfreien mobilen Telekommunikationsdienst über eine Internet-Breitbandverbindung anzubieten. Der Nutzer ist sich bewusst, dass ein Internet-Breitbandanschluss nicht überall verfügbar ist. Talk360 kann nicht garantieren, dass die Software und die Dienste immer ohne Unterbrechungen, Verzögerungen oder Fehler funktionieren. Verschiedene Faktoren, die außerhalb der Kontrolle von Talk360 liegen, können die Qualität der Verbindung und die Nutzung der Software und der Services beeinflussen. Talk360 ist weder verantwortlich noch haftbar für Störungen, Unterbrechungen oder Verzögerungen der Dienste.

Der Benutzer, der Mängel in der Software und/oder den Dienstleistungen entdeckt hat, muss Talk360 unverzüglich, vollständig und mit klaren Beschreibungen alle Beschwerden vorlegen. Eine Antwort auf die an Talk360 übermittelten Beschwerden wird innerhalb einer Frist von 3 Werktagen, gerechnet ab dem Datum des Eingangs der Beschwerde, erteilt.

Deaktivierung

If the User does not fulfil their obligations towards Talk360, is in breach of these Terms and/or in the event of fraud or suspected fraud, Talk360 is entitled to (temporarily) deactivate the User’s account.

Nach der Deaktivierung des Benutzerkontos ist der Benutzer nicht berechtigt, die Software oder die Dienste zu nutzen. Talk360 ist nicht verpflichtet, die Services gegenüber dem Nutzer zu erbringen. Im Falle der Deaktivierung des Benutzerkontos wird Talk360 den Benutzer so schnell wie möglich informieren. Der Nutzer hat nach der Deaktivierung seines Kontos keinen Anspruch auf eine Entschädigung.

Im alleinigen Ermessen von Talk360 kann Talk360 das Konto des Nutzers reaktivieren und Talk360 stellt dem Nutzer die Dienste zur Verfügung. Talk360 kann den Benutzer mit einer Reaktivierungsgebühr belasten.

Haftung und Entschädigung

Talk360 haftet, soweit gesetzlich zulässig, nicht für Verluste, sei es in Form von Geld (einschließlich Gewinn), Firmenwert oder Reputation, oder für besondere, indirekte oder Folgeschäden, die sich aus der Nutzung der Software und/oder der Dienste durch den Benutzer oder der Unfähigkeit, diese zu nutzen, ergeben.

Wenn Talk360 aus irgendeinem Grund haftbar gemacht wird, beschränkt sich die Haftung von Talk360 gegenüber dem Nutzer oder einem Dritten auf den höheren Betrag von (a) den gesamten Gebühren, die der Nutzer in den sechs (6) Monaten vor der haftungsbegründenden Handlung an Talk360 gezahlt hat, oder (b) 50 EUR.

Ungeachtet gegenteiliger Bestimmungen in diesen Bedingungen gilt die in den Absätzen 10.1 und 10.2 dargelegte Haftungsbeschränkung nicht für Ansprüche, für die die Haftung nach geltendem Recht nicht beschränkt werden kann.

Der Nutzer erklärt sich damit einverstanden, Talk360 und seine Tochtergesellschaften sowie alle ihre jeweiligen Direktoren, Anteilseigner und Mitarbeiter von allen Ansprüchen, Verlusten und/oder Schäden freizustellen, die sich aus oder im Zusammenhang mit (i) dem Verstoß des Nutzers gegen eine dieser Bedingungen, (ii) dem Verstoß des Nutzers gegen geltende Gesetze oder Vorschriften oder (iii) der Nutzung der Software und/oder der Dienste durch den Nutzer ergeben.

Der Benutzer muss Talk360 über jeden (potenziellen) Anspruch schriftlich so schnell wie möglich nach der Entdeckung des Schadens oder vernünftigerweise hätte entdeckt werden können, informieren.

Persönliche Daten

Talk360 verarbeitet die von den Nutzern erhaltenen personenbezogenen Daten (einschließlich der Daten über die Nutzung der Services) nur zur Erbringung der Services. Talk360 unterlässt es, die (personenbezogenen) Daten für andere Zwecke als die Erbringung der Services zu verwenden.

Talk360 verarbeitet personenbezogene Daten in Übereinstimmung mit der Allgemeinen Datenschutzverordnung (GDPR). Alle von Talk360 erhaltenen personenbezogenen Daten werden nicht länger aufbewahrt, als es für die Erreichung der Zwecke, für die die personenbezogenen Daten erhoben oder anschließend verarbeitet wurden, erforderlich ist. Anrufdatensätze (CDRs) eines Nutzers werden für einen Zeitraum von 12 Monaten gespeichert, um Fragen von Kunden zu ihrem historischen Talk360-Anruf- und Zahlungsverhalten zu beantworten.

Talk360 ergreift geeignete technische und organisatorische Maßnahmen, um die elektronische Übermittlung personenbezogener Daten zu sichern, und Talk360 sorgt für eine sichere Webumgebung.

Mit Ausnahme der nachstehenden Bestimmungen wird Talk360 ohne die ausdrückliche Zustimmung des Benutzers keine personenbezogenen Daten verkaufen, vermieten, tauschen oder anderweitig außerhalb von Talk360 übertragen, es sei denn, es ist nach geltendem Recht oder auf Anordnung einer zuständigen Behörde dazu verpflichtet.

Weitere Einzelheiten zu personenbezogenen Daten sind unter www.talk360.com/privacy veröffentlicht. Änderungen an dieser Datenschutzerklärung werden mit ihrer Veröffentlichung wirksam. Wir empfehlen, die Datenschutzerklärung regelmäßig zu lesen

Rechte an geistigem Eigentum

Die Software enthält proprietäre und vertrauliche Informationen, die durch geistige Eigentumsrechte geschützt sind, die Talk360 gehören oder an Talk360 lizenziert sind. Talk360 und/oder seine Lizenzgeber behalten das ausschließliche Eigentum an der Software und allem geistigen Eigentum.

Der Nutzer darf die Software (Quellcode der Software) nicht für andere Zwecke als die Inanspruchnahme der Dienste verwenden. Der Nutzer darf keine Änderungen an der Software vornehmen, die Software dekompilieren und/oder die Software manipulieren. Im Falle einer unbefugten Nutzung der Software durch den Nutzer, haftet der Nutzer für alle Schäden, die Talk360 entstehen.

Talk360 ist eine eingetragene Marke der TALK360 GROUP B.V. Talk360 hat seine Marken in verschiedenen Ländern weltweit registriert. Ohne die vorherige schriftliche Zustimmung von Talk360 ist der Benutzer nicht berechtigt, die Marken und/oder Handelsnamen von Talk360 zu verwenden.

Schlussbestimmungen

Die Rechte und Pflichten des Benutzers aus dem Vertrag mit Talk360 können nicht abgetreten oder übertragen werden, außer mit vorheriger schriftlicher Zustimmung von Talk360. Talk360 ist jederzeit berechtigt, seine Rechte und Pflichten aus diesem Vertrag an einen Dritten zu übertragen.

Alle zwischen Talk360 und dem Nutzer geschlossenen Verträge unterliegen dem niederländischen Recht.

Alle Streitigkeiten zwischen Talk360 und dem Nutzer werden in erster Instanz ausschließlich den zuständigen Gerichten in Amsterdam, Niederlande, vorgelegt, es sei denn, ein anderes niederländisches Gericht ist kraft zwingenden Rechts zuständig.

Force Majeure

You acknowledge and agree that if Talk360 is unable to provide the Services as a result of a force majeure event, Talk360 will not be in breach of any of its obligations towards you under the Terms of Service or otherwise. A force majeure event means any event beyond the control of Talk360.

Rufen Sie noch heute zu Hause an.

Kredit
By clicking “Accept”, you agree to the storing of cookies on your device to enhance site navigation, analyze site usage, and assist in our marketing efforts. View our Privacy Policy for more information.